成语大全网 - 成语解释 - 法语名词阴阳性

法语名词阴阳性

Le pluriel des noms communs

1. 一般规则:普通名词的复数由单数名词后加s构成,以-s, -x, -z结尾的名词单复数相同。

un ennui des ennuis

un lit des lit

un bois des bois

un noix des noix

un nez des nez

2. 以-al结尾的名词其复数形式的结尾时-aux,但是,bal, carnaval, cérémonial, chacal, choral, festival, nopal, pal, récital, régal, santal等名词变复数仍按一般规则。

un journal des journaux un chacal des chacal

3. 以-eau, -au, -eu结尾的名词变复数词尾加x,但下列名词属于例外:landau, sarrau, bleu及其复合词,émeu, emposieu, feu, lieu (鱼), pneu及其复合词,riche-lieu等词,这些词变复数时加s。

un veau des veaux un étau des étaux

un pieu des pieux un pneu des pneus

4. 以-ou结尾的名词其复数形式的结尾是-ous,下列名词属于例外:bijou, caillou, chou, genou, hibou, joujou, pou,这些名词变复数时加x。

un cou des cous un chou des choux

5. 以-ail结尾的单数名词其复数形式都是-ails,下列名词则属例外:bail, corail, émail, soupirail, travail, vantail, vitrail,这些词的复数词尾是-aux。

un rail des rails un émail des émaux

6. 名词a?eul, ciel, ?il的复数形式是不规则的,但是在表示“(外)祖父母”意思时则仍说bisa?euls, trisa?euls, a?euls,还有ciels de lit中的ciels和?ils-de-b?uf中的?ils。

l'a?eul les a?eux

le ciel les cieux

l'?il les yeux

Le pluriel des noms composés

7. 写成一个单词的复合名词变复数的规则与单一名词相同。然而,gentilhomme, bonhomme, monsieur, madame, mademoiselle, monseigneur等词的复数形式分别为:gentilshommes, bonshommes, messieurs, mesdames, mesdemoiselles, messeigneurs。

un entresol des entresols un gendarme des gendarmes

8. 写成多个单词的复合名词有如下情况:

1) 如果复合词由一个形容词与一个名词组成,那么形容词与名词后都需加复数符号。

un coffre-fort des coffres-forts une basse-cour des basses-cours

2) 如果复合词由同位的两个名词构成,那么这两个名词后都加复数符号。

un chou-fleur des choux-fleurs un chef-lieu des chefs-lieux

3) 如果复合词由一个名词加带介词或不带介词的名词补语构成,那么只有第一个名词加复数符号。

un chef-d'?uvre des chefs-d'?uvre un timbre-poste des timbres-poste

4) 如果复合名词由一个词形不变的词与一个名词构成,那么只有名词加复数符号。

un avant-poste des avant-postes un en-tête des en-têtes

5) 如果复合名词是由两个动词或一个熟语组成,那么构成该复合词的各词词形均不变化。

un va-et-vient des va-et-vient un tête-à-tête des tête-à-tête

6) 如果复合名词是由一个动词及其作宾语的名词构成,那么动词保持不变,名词一般保持单数时的词形(所有由abat-, presse-组成的复合名词即如此)。不过以这种方式构成的复合名词中有些属于例外,这些复合词中的名词需要加复数符号。

un abat-jour des abat-jour un presse-purée des presse-purée

un chauffre-bain des chauffre-bains un tire-bouchon des tire-bouchons

7) 在有garde一词组成的复合名词中,garde可能是名词,也可能是动词。如果是名词,加复数符号;如果是动词,则保持不变。无论属于哪种情况,garde后面的词可以加复数符号,也可以不加。

un garde-voie

这里的garde是名词,指看护铁路的人。 des gardes-voies un garde-boue

这里的garde是动词,该复合词指挡泥板。 des garde-boue

8) 在有形容词grand组成的复合名词中,如果grand后面是阴性名词,grand可变为复数,也可保持不变。但也有例外:une grande-duchesse, des grandes-duchesses。

une grand-mère des grands-mères ou des grand-mères un grand-père des grands-pères

Le pluriel des noms communs étrangers

9. 外来语名词变复数的规则与普通名词相同。有些外来语名词既有法语复数形式,也保留了外来语复数形式;不过,通常多用法语复数形式。

un maximum des maximums ou des maxima un match des matchs ou des matches

Le pluriel des noms propres

10. 地理名词变复数的规则与普通名词相同。

une Antille les Antilles

11. 人名名词在下列情况下都要加复数符号:

1) 当人名名词指法国王族或显赫家族时。

les Condés les Bourbons les Hugos les Pasteurs

2) 当人名名词指法国王族或显赫家族时;当人名名词当做范例或类型时。但当人名名词作夸张、浮华用并在前面带有冠词时,则保持不变。

Les Molière et les Racine sont l'image de leur temps.

3) 当人名名词指某个作者的艺术作品时,复数符号可加可不加。

des Watteau des Renoirs