成语大全网 - 成语解释 - 有关法语代动词与原型动词的疑问,是不是有的可以互换?如果不能互换的话,二者的区别是什么?

有关法语代动词与原型动词的疑问,是不是有的可以互换?如果不能互换的话,二者的区别是什么?

例句1 我把她拒之门外,她是被拒绝的,因此se refuser 表示被动意义

例句2 se refuser 可表示自反意义,主语即是施动者也是受动者,我让自己拒绝事实

如果你实在不好判断,你可以用排除法:

相互?我可以拒绝事实,难道事实可以拒绝我吗?

被动?我被事实拒绝吗?明显不对。

绝对的情况下就那么几种,要硬记的,而se refuser 不属于这一情况。

句2 如果用原形动词,意思其实也没差,但是表示程度就不一样了:

原形:我拒绝这个事情

代动词:我让自己拒绝这个事情

你体会一下,是不是代动词更能表达出“非常不情愿接受、强迫自己不去接受”的感觉

因此,代动词和原形动词还是有区别的,表达程度不一样,它的四个用法要牢记。