成语大全网 - 成语解释 - 法语这句怎么理解:Certes, le paysage séduit par sa pureté.

法语这句怎么理解:Certes, le paysage séduit par sa pureté.

个人认为,楼主理解完全正确,

par 一词应该理解为 par la voie de... 通过。。。或者以。。。方式,

séduit应该是主动式,而不是被动式。

也就是,风景通过它的纯净来吸引(人)。

然而,我觉得paysage固然是风景,但是,说它是自然风光应该也可以吧。。。

而séduit原意当然是吸引,但那正是魅力所在。

因此,我觉得,换一种中文表述可能更适合国人:

“的确,自然(风光)的魅力在于它的纯净。”

纯属个见。见笑,见笑!