冷门但文艺的英语单词:novel 、essay、poem、drama、farce。
一、novel
1、含义:n. 小说。adj. 新奇的。
2、用法
可作“长篇小说”解,novel指以情节形式反映现实生活中存在的风俗、人物等的文学作品。
形容词含“新的”之意,novel侧重新事物的新奇和独特。
The novel is considered a brilliant performance.
这部小说被认为是出色的佳作。
I like reading novels in my spare time.
我喜欢闲暇时读小说。
二、essay
1、含义:n. 论文;短评;散文;试图。vt. 尝试。
2、用法
名词含“文章”或“论文”之意。essay指任何一种非小说性的,篇幅不长、结构简练的文章,如论说文、报道、评论、讽刺性杂文等。
This essay is admirable in all respects.
这篇文章在各方面都很值得欣赏。
I had turn over my essay to the professor.
我已经把论文交给教授了。
三、poem
1、含义:n. 诗;韵文。
2、用法
poem的基本意思是“诗,诗歌”,指一首一首的“诗”,不指诗体。
poem为可数名词,“一首诗”可以说a poem。
He wrote a poem praising her loveliness.
他写了一首诗赞扬她的美丽。
The girl repeated the poem after I had read it twice.
我读了两遍这首诗,这个小女孩就会背诵了。
四、drama
1、含义:n. 戏剧;剧本;戏剧艺术;戏剧性事件。
2、用法
16世纪初期进入英语,直接源自后期拉丁语的drama,意为戏剧;最初源自古希腊语的drama,意为演出,行动,行为。
I have no interest in drama.
我对戏剧不感兴趣。
The Elizabethan period was the golden age of English drama.
伊丽莎白时期是英国戏剧的黄金时代。
五、farce
1、含义:n. 闹剧;胡闹;滑稽戏。v. 添加笑料;填充。
2、用法
作名词含有滑稽戏,闹剧,笑剧,可笑的行为,滑稽荒唐的事情,胡闹,滑稽,馅儿,可笑的事物,冒充的东西,非常可笑的丑剧,笑柄,滑稽戏剧本,闹剧剧本,笑剧剧本,笑剧剧目,作假的可笑场面,闹剧场面,填料,丑剧等意思。
Their negotiations were a farce since their leaders had already made the decision.
他们的谈判简直就是一场荒唐的笑剧,因为他们的领导们早就作出决定了。
It seemed to be a farce and it made us doubled up with laugher.
它看起来很像闹剧,我们都笑弯了腰。