只能在学习时硬记下来。辨别时,也可适当根据语境判断(当然还别忘了结合字典验证):
通常这种双汉字的单词,双双音读的居多。如「りょ+じん」。这时意思多为简单的字面意思,根据汉字就容易判断。
这种单词有时也会出现训读的情况。如「たびにん」。这时常是文学日语的用词,意思常与字面意思有差别。像「たびにん」,就解释为“匆匆过客;走江湖的人”,字典解释为「旅から旅へと渡り歩く人。各地を転々と渡り歩いている博徒などをいう语。」带有“辛酸”的含义、有时还带贬义色彩。
只能在学习时硬记下来。辨别时,也可适当根据语境判断(当然还别忘了结合字典验证):
通常这种双汉字的单词,双双音读的居多。如「りょ+じん」。这时意思多为简单的字面意思,根据汉字就容易判断。
这种单词有时也会出现训读的情况。如「たびにん」。这时常是文学日语的用词,意思常与字面意思有差别。像「たびにん」,就解释为“匆匆过客;走江湖的人”,字典解释为「旅から旅へと渡り歩く人。各地を転々と渡り歩いている博徒などをいう语。」带有“辛酸”的含义、有时还带贬义色彩。