日语中的常用汉字是规定的,数目也基本固定。要是没记错好像是500多个。
当常用汉字出现时就用汉字,生僻字就用假名。
中国人会写的日本汉字往往比日本人多。但要注意汉字,繁体字和日语中汉字的细微差别。
至于如何区分,楼主平时看书时就要加深印象,那些词使用假名写的。
不妨查查字典,那些假名的单词,80%是原本有汉字的,只是不是常用字,所以没有打出来。相反的,那些写了汉字的,就是常用汉字了。
就按书上的记忆,不会混乱的。
没有必要特意学汉字。
日本有汉字字典的。比如说汉字源。有每个汉字的音讯读法和放在人名中的读法,解释组词之类的。楼主有兴趣的话可以搞一本娱乐用。
其实还是一次性破费买个电子词典比较好。一般里面都有20多本词典。省时,又轻便。