我觉得你说的应该是:
目に狂いはない(めにくるいはない)
日语翻译是:ものを见定める眼力に间违いがない。
另外,你说的杂鱼,我不是很清楚,下面的翻译仅供参考。
雑鱼(ざこ、英: Coarse fish)は、商品価値の低い鱼、特に小鱼の総称。転じて大した人物でない人をこのように呼び、スをつけてザコスともいわれる。また比喩的に狭い部屋で复数の人间が寝ることを「雑鱼寝」(ざこね)と言う。
雑鱼(じゃこ)は、煮干しの别名。出汁雑鱼(だしじゃこ)とも呼ぶ。またシラスを乾燥したものを「ちりめんじゃこ」と呼ぶ。