成语大全网 - 成语解释 - 日语中量词的使用方法总结

日语中量词的使用方法总结

日语中量词的使用方法总结

 日语中把量词这叫做“助数词”,大概有500个左右这样的词语,但是日本人在实际生活中用到的量词只有100来个,比如我们熟悉的“根”“枚”“粒”等等,虽然是写作汉子,但是意思会有些不同。下面是我为大家带来的日语中量词的使用方法总结,欢迎阅读。

 日语中量词的使用方法总结

 「纸一枚」不能翻译成“一枚纸”,而是按照汉语中的“一张纸”来翻译。

 但是如果要是「切手一枚」的话,翻译成“一枚邮票”自然是没什么问题啦。

 在日语中,如果这个东西的形状改变了,可能对应的量词也会改变。

 比如关于金枪鱼的.量词,有下面这几种情况:

 活着的在游泳的金枪鱼 → 一匹

 被捕获冷冻的金枪鱼 → 一本

 切成三片的半条金枪鱼 → 一丁

 半条被切开的金枪鱼 → 一节

 变成一块儿的金枪鱼 → 一块

 切开的金枪鱼 → 一册

 打包的金枪鱼 → 一包

 被切分成刺身的金枪鱼 → 一切

 在日语中,关于酒的量词,如果地位不同,或者是量改变了,量词的使用也会变化,

 一杯 → 跟别人交替喝酒时可以数成”杯”

 一献 → 在宴席上主人招待客人敬酒时可以用“献”

 一合(いちごう) → 180ml

 一升(いっしょう) → 1800ml

 一斗(いっと) → 18L

 一石(いっこく) → 180L

 还有一些特殊词汇的量词:

 お茶 → 服

 ようかん → 棹

 宝石 → 石颗

 絵画 → 一点、一幅

 盆栽 → 钵

 箸 → 膳

 遗骨 → 体

 蝶 → 头

;