你好,对于你的问题,我刚刚查过字典,它们都是回来、返回的意思,至于区别,前者是一次完成的动作;后者是往返性动作,有重新回来之意。举几个例句:
возвращаться домой。回家 вернуться с работы。下班回来。
Отец обышно возвращается с работы в пять часов。父亲通常五点下班回来。
Нам надо вернуться к начатому разговору。我们应当重新回到开始的话题上来。
再者,前者不常用,而后者常用。
你好,对于你的问题,我刚刚查过字典,它们都是回来、返回的意思,至于区别,前者是一次完成的动作;后者是往返性动作,有重新回来之意。举几个例句:
возвращаться домой。回家 вернуться с работы。下班回来。
Отец обышно возвращается с работы в пять часов。父亲通常五点下班回来。
Нам надо вернуться к начатому разговору。我们应当重新回到开始的话题上来。
再者,前者不常用,而后者常用。