爱新觉罗多尔衮其名字的满语意思为“狗獾”,多尔衮的名字是以动物命名的。
多尔衮(1612年11月17日-1650年12月31日),满洲爱新觉罗氏,曾一度追尊为皇帝,庙号“成宗”,谥号“懋德修道广业定功安民立政诚敬义皇帝”。
努尔哈赤第十四子,皇太极之弟,母为努尔哈赤大妃阿巴亥(乌拉纳喇氏),同母兄英亲王阿济格,同母弟豫亲王多铎。初称台吉。1626年封贝勒,后因战功封“和硕睿亲王”。
顺治朝多尔衮摄政时期,清军入关,对清朝入主中原起了关键作用。今北京故宫东侧南池子大街东侧的普度寺,即原为多尔衮在京城的宅邸。
扩展资料:
满人在传统上使用满语人名,满族人和汉族的取名截然不同。
满语人名可能因年代久远,大多数都难以找到定义。一些学者试图对其进行分类。埃里希·海尼士它们划分成十六类包括动物、植物、品质等。清史学者陈接先将满族人名划分为七个主要类别。
满人也有使用数字做名字的常得自其诞生时父亲或祖父的年龄。如那丹珠(七十)、乌云珠(九十),或用汉语,如六十七、七十五等。
表示品质的名字有的以“-ngga/-ngge/-nggo”结尾,也可以使用蒙古语后缀“-tai/-tu”结尾。清中期以后满人多用汉语名字。
传统上满人受蒙古人影响,称名不道姓,正式名字中通常不包含姓氏。然而为了表示家族源流,传统上满人有哈拉和穆昆的概念。哈拉和穆昆都表示血缘集团,穆昆是哈拉之下的次级区分。
早期满洲人单独使用名字,或将名字与头衔连用称呼,但不将姓氏和名字一齐称呼。例如在准噶尔之役中功勋显赫的满洲正白旗董鄂氏的费扬古,由于“费扬古(幼子)”是常见的名字,通常被称为"Fiyanggū be"(费扬古伯)。
与汉人和欧洲人不同的是,满洲人的名字并不与姓氏连用。虽然有爱新觉罗·乌拉熙春等连姓带名称呼的例子,但都是现代的用法。需要指明自己的姓氏时,传统上满洲人一般用“Donggo hala-i Fiyanggū”(董鄂氏的费扬古)这样的说法。
有些兄弟间的名字在发音上是类似的。例如努尔哈赤(Nurhaci)、舒尔哈齐(?urhaci)、穆尔哈齐(Murhaci)兄弟。再比如,某家族的兄弟名字为:Ulu?un、Hūlu?un、Ilu?un、Delu?un、Fulu?un和Jalu?un。
由于汉语资料中,满族人名音译并没有一定的标准,从他们的汉语音译重建原始满语拼写是有困难的。有时候一个满族名字音译为汉语后,第一个字常被误解为中国姓氏。比如,编写了著名游记的满族官员图丽琛,常被误认为是汉人。
尼堪(Nikan,意思是“汉人”)是一个常见的满族名字。尼堪外兰是一个女真首领,为努尔哈赤的一个敌人努尔哈赤的孙子中也有一个名叫尼堪的亲王,乃是废太子褚英之子,是多尔衮的支持者。
自清初以来,满族逐渐倾向于采用两字的中文名(不包括姓氏),再将其音译为满语。例如乾隆帝的满文名字叫“Hung li”,就是派生自其汉语名“弘历”。上层人物满文名字倾向于将两个音节分写为两个词,而平民倾向于两个音节连写成一个词。
至乾隆时期,传统满族姓氏与汉族习俗结合,形成了随名姓。乾隆帝为避免这种汉化现象,曾特意下旨,要求大臣阿桂家子孙不得效法。在后宫中,他又将自己妃嫔的单字姓改为“某佳氏”,使其满化。
辛亥革命后,许多满人将传统上的满族姓氏改为汉姓,有一些是依据音节改为单字姓,另一些特殊的改姓是随名姓。现代满族人普遍使用汉名。
百度百科——爱新觉罗·多尔衮