成语大全网 - 成语解释 - 法语怎么变复数?

法语怎么变复数?

名词:

1. 大多数情况下是直接在单数形式后面加s,s不发音,如:un livre - des livres;

2. 如果单数本身以s/x/z结尾的则无变化,如:un voix - des voix;

3. 以-au,-eau,-eu结尾的,通常接x,如:un cheveu - des cheveux;

(特例:如 un pneu - des pneus / un sarrau - des sarraus)

4. 以-ou结尾的通常接s,但有7个特例后接x:bijou / caillou / chou / genou / hibou / joujou / pou

5. 以-ail结尾的通常接s,但8个特例变成-aux:travail / bail / corail / émail / soupirail / vitrail / aspirail

6. 以-al结尾的大多变成-aux;le journal - les journaux

(特例:如 bal / carnaval / festival / chaval / régal则直接接s)

7. 不规则变化,如:le ciel - les cieux / l'oeil - les yeux / un monsieur - des messieurs / une madame - des mesdames等

形容词:

1. 通常情况下是直接在单数形式后面加s,如:grand - grands

2. 单数形式是以s/x/z结尾的则无变化,如:gris - gris / faux - faux

3. 以-al结尾的变成-aux,如:amical - amicaux

(特例:banal / final / naval / natal / causal / fatal / glacial后面直接接s)

4. 以-eau结尾的后接x,如:beau - beaux

(这类形容词的另一种阳性单数形式没有复数形式,即:bel / nouvel等)