成语大全网 - 成语解释 - 李驹的人物简介

李驹的人物简介

李驹,字超然。1900年出生于上海市一个小商人家庭。1912年,其长兄李骏获得公费留学法国,他随兄一起赴法学习,1914年在巴黎和兰斯(Laons)预备学校补习法文,并学完初、高中课程。第一次世界大战爆发后,预备学校被德军占领。后得机会到了柏林和瑞士,参观了柏林和瑞士的公园和风景区,对造园事业倍感兴趣,从而确定了他学园艺专业的志向。1915年考入法国南部的农业学校,1917年秋考入法国高等园艺学校继续深造。他刻苦钻研造园学和观赏植物学,毕业后获园艺工程师称号。为进一步掌握热带、亚热带植物的栽培技术,1921年考入法国诺尚(Nagent—Sul—Marne)国立高等热带植物学院,进修一年,获农业工程师称号。1922年秋至1923年初与留法同学孙福熙等赴法国里昂(Lyon),沿途考察了法国北部海滨城镇的公园、风景区、园艺场与农场。

在法国学习期间,学校注重教学实习和实际操作锻炼,加上他经常进行实地考察,使他掌握了造园设计和植物栽培技术,提高了园艺场和农场的管理技能。他酷爱造园事业,渴望能为祖国人民建立休息活动的公园,培育优良品种的园艺场。为此,他放弃了利用其兄在法国担任中国驻法使馆秘书和驻巴黎领事的关系而能留法工作的机会,谢绝了多家公园、园艺场的高薪聘请,1923年初怀着科学救国的热情回到了祖国,回国后他立即补习汉文,并开始调查研究祖国的造园学、园艺学。

1926年开始,他先后在河南、南京、上海、重庆、成都等地的大学任教,并任上海、北京、开封、南京、重庆等地城市公园设计与管理部门或园艺场、农场的高级技师。他一边教学,一边参加当地的造园设计和园艺场的技术管理,力求改变中国园林、园艺的落后状况。当时内战频繁,这种愿望无法实现。但他立志科学救国的决心不变,在受聘于南京中央大学任农学院教授、园艺系主任时,他广泛联系园林、园艺界的专家、教授,交流学术经验,探讨中国园林、园艺发展的途径。于1928年又与该校郭须静教授,金陵大学园艺系主任胡昌炽教授、章文才教授等人发起成立了中国园艺学会,并任学会理事长。

1932年以后,又先后受聘于浙江省建设厅农业改良总场任高级园艺师和重庆大学、四川大学等高等院校任园艺系教授、系主任。在此期间主要教授《造园学》、《苗圃学》、《花卉学》、《观赏树木学》、《植物拉丁学名》以及教学实习等课程,他除了编写教学讲义及参考教材外,还调查了浙江的果树,编写了《浙东杨梅与批把调查报告》,登载于1933年浙江省建设厅农业改良总场第三号专刊上。1935年编著出版了《苗圃学》一书,书中详述了苗木的繁殖、栽培与修剪技术和苗圃的管理等,对建立苗圃和苗木的繁殖、栽培与管理起到了重要的指导作用,至1938年的几年间就重印了4次;他还编有《植物拉丁学名释义》、《行道树的栽植法》、《成都园林事业之改进》等,分别载于校刊或报纸上。

1938年,他上书国民政府,建议将城市公园、绿地纳入城市建设的范畴;为民众建立休息游乐的公园,并结合保护文物古迹设置公园绿地,建立国家、省、市、县级以至乡村的公园,形成公园体系,改善城乡人民的生活环境;开办培养造园专门人才的学校和建立各级公园管理的专门机构,充分发挥造园人才的作用,以改变中国城镇的面貌,但这些建议当时均无法实现。

在上书无望的情况下,他除了任教之外,还同时从事园林设计及文物古迹的整修设计工作。尤其在1938—1948年兼任成都市公园设计委员会委员时期,先后设计了成都少城、南郊公园、新都桂湖公园、博济医院等公园和私家庭园、墓园与校园;结合公园设计实践,探索培养园林专业人才所需设置的学科内容。

中华人民***和国成立以后,李驹仍在四川大学农学院园艺系任系主任、教授;1951—1952年兼任成都市人民政府建设计划委员会委员和成都文物古迹整修委员会委员,任教之余,他还主持设计和整修了成都人民公园、劳动人民文化宫、杜甫草堂和昭觉寺等公园名胜古迹。1952年院系调整,李驹调西南农学院园艺系任系主任、教授,仍从事教学与园林设计工作。

新中国成立以后,他仍忘不了开办园林专业,他从各方面向高教部提出设置园林专业的建议,终于于1956年经高教部批准在北京林学院(现北京林业大学)设置城市及居民区绿化系,并调他任系主任。国内有名的园林专家教授云集于北京林学院绿化系,他30多年的宿愿终于实现了。但在极“左”思想的影响下,该系被作为封资修的产物于1965年撤销。不久,“文化大革命”开始,年近70岁高龄的李驹遭受到沉重的打击。1971年不得不离开他所热爱的事业而退休,以后仍继续整理《植物拉丁学名释义》,1980年,年已80高龄的李驹仍孜孜不倦地编辑这本词典直至1982年病危。

李驹一生力图以科学救国。他拥护党的方针政策,关心国家大事,为抗美援朝捐款,送子参军;工作勤勤恳恳,兢兢业业。他治学严谨、诲人不倦的精神受到北京林学院广大师生和园林界的赞誉和尊敬。