Longman和Oxford的出版社不同、
它们在有些词的解释上有小差别
如,
Longman; research n[U]又作researches formal正式
Oxford; research noun [U](also researches[pl.] especially in BrE)
但用法都是一样的,这些小区别是由两个字典聘请的语言学专家持不同观点造成的,没什么影响。而且第四版的朗文缩小了这个差距。
牛津还收录了一些商标,如speedo, etc.
可能最大差距是音标上的使用,两个用的版本不同。
另外,在附录上有较大区别。
在对一些词语的图解也不同。
总的来说,牛津的英国气息要重些。
词典、辞典,是同义词。