首先先向楼主说明一点,这些法语不是谚语,是俗语。翻译如下:
1。真受够了!
2。对面那个妞八着脚走路。
3. 瞧你今天,疯了吧。
4。(这不是个表达式,意思恐怕楼需要提供上下文才能得知。因为?a是个指示代词,不知这里代什么。)
5。真够棒的!(bon这个词需要楼主根据实际情况理解,比如涉及食物,那就是“好吃”的意思)
6。太好了!成功了!
7。你认识这家伙吗?(linge是大人物,要人的意思,可以译成“这腕儿”、“这哥们”等等)
8。这个表达形式很接近另一个形式:il tient sa langue (他保持沉默),还有一个接近的形式是il tient quelqu`un le bec dans l`eau (忽悠某人)。楼主提供的句子表达式不知是从哪里来的?我提供的两种表达式楼主可以参考着理解吧。