貌似一封情书。根据意思翻译了下:
It doesn't interest me what you do for a living . I want to know what you ache for,and if you dare to dream of meeting your heart's longing.
我不想知道你靠什么赖以生存。我想知道的是,你渴望什么,还有你是不是有胆量去梦想得到你心中的企盼。
It doesn't interest me what planets are squaring your moon. I want to know if you have touched the center of your own sorrow,if you have been opened by life's betrayls or have become shriveled and closed from fear of further pain.
我不想知道牵引你的卫星的是什么行星。我想知道的是,你是否碰触了你内心深处的痛楚,你是否曾经经历过人生的背叛,因为害怕未来的痛苦而退宿。
I want to know if you can sit with pain,mine or your own,without moving to hide it or fade it or fix it.
我想知道,你是否会和我一起坐着一起承受痛苦——你的或者我的,不去隐藏、淡化或者治疗它。
I want to know if you can be with joy,mine or your own,if you can dance with wileness, and let the ecstasy fill you to the tips of your fingers and toes without cautioning us to be careful,be realistic,or to remember the limitations of being human.
我想知道,是不是愿意和我一起分享快乐——你的或者我的,坦然的与我***舞,身心沉醉,忘了告诫自己要小心谨慎,要现实一些,也忘了我们作为人类所要受到的种种约束。
It doesn't interest me if the story you are telling me is true. I want to know if you can disappoint another to be true to yourself;if you can bear the accusation of betrayal and not betray your own soul. I want to know if you can be faithful and therefore be trustworthy.
我不在乎你告诉我的故事是否是真实的。我想知道的是,你会不会即使是令别人失望也要对自己真实;你会不会宁愿承受别人指责你背叛也不能背叛自己的灵魂。我想知道你是不是可靠可信的。
I want to know if you can see beauty even when it is not pretty every day. I want to know if you can live with failure,yours and mine,and still stand on the edge of a lake and shout to the silver of the full moon,"Yes!"
我想知道你是否能在每一个不美满的日子里发现美丽。我想知道,当我们遭受失败的时候,你是否还能站在湖边对着银色的满月说:”我愿意!”
It doesn't interest me to know where you live or how much money you have. I want to know if you can get up after a night of grief and deapair,weary
and bruised to the bone,and do what needs to be done for the children.
我不在乎你住在哪里或者你有多少钱。我想知道的是,在经过一夜的伤痛、失落、疲惫或者刺骨的伤之后,你还能起来为孩子做该做的事。
It doesn't interest me who you are,how you came to be here. I want to know if you will stand in the canter of the fire with me and not shrink back.
我不在乎你是谁,你是怎么来到这里的。我想知道你是否会和我一起站在火海里,不会退宿。
It doesn't interest me where or what or with whom you have studied. I want to know what sustains you from the inside when all else falls away. I want to know if you can be alone with yourself,and if you truly like the company you keep in the empty moments.
我不在乎你曾经和谁一起在哪里学了什么。我想知道的是当所有的人都离弃之后,是什么在你内心深处支撑着你。我想知道你是否能忍受孤独,是否真心喜爱在那些空虚时刻陪伴你的人。
Victory won't come to me unless we go to it.
除非我们去努力,胜利不会到来。