白晰即白皙
皙,人色白也,从白,析声 《说文》
“皙”,在传统汉语中为“晰”异体字 即晰为正体字(晰 含义广,包括“人色白也"。也就是说“晰"字更规范。)
例“为人洁白晰”《陌上桑》
只不过中国大陆2013年8月19日国务院公布的《通用规范汉字》将“皙”升格为正体字,不再作“晰”异体字。所以在大陆“白皙"比“白晰”书写更规范,表意更清楚直接罢了。
但“白晰”仍多存在书籍之中,且广泛通行于港澳台同胞和华侨华人之中。甚至在台湾“白晰”比“白皙”更规范,更正式!
“晰"与“皙”之争,只不过是不时期、不同地区的汉字书写习惯而已,无本质上的对错之分!