根据
中英文地址翻译规则
翻译原则:
先小后大
中国人喜欢先说大的后说小的,如**区**路**号
而外国人喜欢先说小的后说大的,如**号**路**区,因此您在翻译时就应该先写小的后
例如:中国山东省青岛市四方区洛阳路34号3号楼4单元402户,您就要从房开始写起,Room 402, Unit 4,Building 3, No.34. Luoyang Road, sifang District, Qingdao City, Shandong Prov, China
所以正确的的为:
Lian Cheng Road,Chenɡ Nan area, Dong Ping town ,Anhua County ,Yiyang city ,Hunan province ,China