1964年毕业于江苏师范学院(现苏州大学)外语系英语专业,并留校任教。1979年2月受中国政府派遣赴澳大利亚悉尼大学留学,1981年1月获文学硕士学位,后旋即回国执教。在苏州大学外语系历任讲师、副教授、教授等职。并任硕士生导师。1983年至1987年任苏州大学外语系副主任,1987年至1991年任外语系系主任,1990年至今任苏州大学澳大利亚研究中心主任,并兼任江苏澳大利亚研究会副会长,中国澳大利亚研究会常务理事,江苏省外国文学研究会常务理事,苏州市翻译协会常务理事。1992年和1997年又两次受国公派去澳大利亚从事合作研究。现为国际澳大利亚研究学会和澳大利亚文学研究学会会员。主要业绩:对澳大利亚英语语言文学有较深的研究。编著有《英汉澳大利亚语词典》、《英语成语典故大词典》、英美现代文学注释丛书《蝇王》,译著有《麦夸里英汉双解词典》、《英语语法大全》和《英国古典小说五十讲》。主持翻译的《英语语法大全》,1990年10月获华落地区大学出版社首届图书二等奖。《麦夸里英汉双解词典》是第一部译介到中国来的澳大利亚英语词典,获1998年度澳中理事会翻译奖。1999年7月13、20日分别由澳驻华大使馆和澳驻沪总领事馆在北京和上海举行词典出版的盛大庆祝活动,澳大利亚外交部长唐纳先生和澳大利亚教育部长肯普先生分别到会祝贺。