是打。
◎ 殴殴 ōu 〈动〉(1) (形声。从殳( shū),从区( ōu ),区亦声。“殳”指“击打”。“区”本指装有食物的容器,引申指人的肚子。“区”和“殳”联合起来表示“用股(腿)踢人的肚子”。本义:踢腹部。)(2) 同本义 [beat up;hit]殴,捶击物也。——《说文》后数复殴伤郎。——《汉书·梁王襄传》或至相殴。——清· 纪昀《阅微草堂笔记》(3) 又如:殴曳(殴打拖曳);殴仗(以仗殴打);殴逐(殴打追逐);殴伤(殴斗致伤,打伤);殴击(殴打);殴骂(打骂);殴挞(殴打,鞭挞)(4) 同“怄”。气恼 [get angry;take offense]杨志骂道:“这畜生不殴死俺,只是打便了。”——《水浒传》按:“殴”没有气恼义,《水浒传》用错了字。著名词典学家、著名语言学家王光汉先生认为:“沤气”及“使沤气”的“沤”,不能用“怄”、“呕”、“殴”等,本字当作“沤”。王光汉先生《词典问题研究-《现代汉语词典》词形三则》指出:òu的写法很多。老舍《民主世界》:“房东得到通知,决定把房子卖出去,免得一天到晚的沤气。”张长弓《青春》十七:“有意见不说沤在肚里,不是我们革命战士的风格。”《红楼梦》第一O三回:“有甚么又不说,尽着在这里怄人。”《儿女英雄传》第三十一回:“这两天在南城外头只差了没把我的肠子给怄断了。”《水浒传》第十六回:“这畜生不呕死俺,只是打便了。”赵树理《登记》:“好孩子!不要呕了,快起!”《醒世恒言》卷四:“受了这班泼男女的殴气。”《水浒传》第六十一回:“在家里时便要殴气。”《现代汉语词典》只“怄”下立有“怄气”及“使怄气”二义,并将“呕”作“怄”的异体。新5版则只用“怄”。其排除“殴”的使用无疑是对的,因“殴”,音ōu,本义为击打,属音近借用。但确定用“怄”、“呕”,实亦未当。“怄”虽从“心”,字形似与气恼有关,但其义实际是“吝惜”,且于韵书中亦只“ōu”一个音。“呕”音ōu,本指小孩不会说话时所发出的声音;音ǒu,则是“吐”的意思,于韵书亦未见“òu”音。所以无论是“怄”还是“呕”,都是与“òu气”的“òu”音不合、义不连的借用字。òu,本字当是“沤”。“沤”,按《广韵》音òu。《说文·水部》:“久渍也。”亦即长时间浸泡的意思。明代李实《蜀语》言:“气郁不申曰沤。”意思是肚子里浸泡着不快之事,一口气出不来。从前引书例可以看出,òu多有缠、搅、磨人的味道,且常与“肠”、“肚”相连用,因而当可把它视为是“久渍”义的引申。(5) 假借为“驱”。驱赶 [drive out;whip up]以弓矢殴乌鸢。——《唐石经《周礼·夏官·射乌氏》殴除群厉。——张衡《东京赋》编辑本段常用词组◎ 殴打 ōudǎ[beat up;hit] 打,指用手或手拿某些东西猛打他用两手殴打她并撕她的脸◎ 殴斗 ōudòu[affray] 凶狠、混乱和尖锐的格斗◎ 殴击 ōujī[hit;beat up] 殴打◎ 殴辱 ōurǔ[smite and insult] 殴打,并加以各种肉体或精神污辱◎ 殴杀 ōushā[smite sb. dead] 用手或器具击打而导致对方死亡[1]编辑本段《说文解字》卷三殳部殴捶毄物也。从殳区声。乌后切编辑本段《康熙词典》辰集下殳字部殴 《唐韵》乌后切《集韵》於口切,?音呕。《说文》捶毄物也。《徐曰》以杖击也。 又《集韵》墟?切,音抠。《公羊传·桓十二年》盟于殴蛇。《注》殴,丘于反,又曲侯反。蛇音移,又音池。 又《集韵》亏于切,音区。与驱、敺音义?同。《韵会》毛氏曰:殴击字本从殳,或作攴。攴,敲也。今书作文,与欧吐字不同,欧字从欠伸之欠,今俗殴击字作?,非。