Ruj.这个字被缩短了吧?我只知道kami在马来文里的意思是“我们”。
修改答复:
如果是rujuk的话,就是参考或咨询的意思。
rujuk kami 在过于里犯了hukum bahasa(马来文语法规则)
所以应该是
Merujuk kepada kami向我们咨询(kepada=向)
通常是指致电或询问该方以获得答案。
sila是指请的意思
所以,
sila merujuk kepada kami就是说,有任何疑问,请咨询我们。
merujuk 参考/咨询
rujuk通常使用在离婚夫妇重归和好或回归原状(rujuk kembali)
除了帮楼主解答外,我也不避谈谈一些有关马来文的语法。
就好像
Saya kehujanan(kena hujan)
和
saya dihujani
是指我被雨淋湿。
不过,saya dihujankan就错了。
马来文语法不停地更改,最新的资料楼主可以查看这个词典:
Kamus Dewan Edisi Keempat