简单的说,平行文本就是与原文内容接近的任何参考资料。
把众多的平行文本搜集起来,按一定标准组合在一起就形成平行语料库。这些资料可以是专题性的文章,也可以是百科全书中的词条,甚至包括词典中的解释和例句。广义的平行文本也包括与原文内容相似的译出语资料,主要用于更深入地理解原文。
使用平行文本应注意的问题
首先,要注意平行文本的多样性。在互联网上搜索平行文本时要注意使用多样化的电子词典、网站和翻译软件,避免因个别词典或软件翻译不全而导致出现漏洞。
其次,要注意平行文本的权威性。一般而言,要尽量选择本土网站。比如在排查某一译法是否符合以英语为母语人士的阅读习惯时,就应参照英美本土网站,而不是根据搜索引擎中出现次数的多少。
最后,要注意平行文本与原文本之间的差异,包括语法、句法、修辞手法和表达风格等的差异。比如汉语的旅游文本辞藻华丽,多使用修饰语形容词;而英语的旅游文本行文用词简洁明了,句式结构严谨,风格简约。