一般作英文人名用字.
可翻译为:
太可. (看了上面的答案,如果一定要作个解释,那就是"淘气的")但也只能说是由词语字母的构成联想到的了.
补:原来tikey有"淘气的"的意思.
但是真的没有见到类似用法.
我见到的还是用做人名比较多.
我刚查了牛津字典,上面的确是:
tyke(also tike),a small child,espacially one who behaves badly.
翻译过来应该就是:小孩子,小淘气.
但没有tikey.
Tike,字典上也只注明了:like tyke.
也许+个后缀就是形容词.
mxm061626
但能不能提供一个参考资料说明.
谢谢