成语大全网 - 汉语词典 - eject和spew的区别

eject和spew的区别

这两个词的区别我懂,"eject" 可能涉及将某东西移除到一个完全不同的位置,而 "spew" 只涉及从一个区域移动到另一个区域。给大家简单总结了两个词的含义、发音以及用法,先大概的了解一下~~

接下来让我们看下eject和spew的其他区别:

1. "eject"意味着将某物从一个位置上推出或抛出去,而 "spew" 意味着从某个地方喷出或涌出物质。

例句:

- The pilot had to eject from the plane when the engine failed.?

当发动机故障时,飞行员不得不弹射出飞机。

- The volcano spewed ash and lava for several hours.?

这座火山喷出灰烬和熔岩几个小时。

2. "eject" 可能涉及将某东西移除到一个完全不同的位置,而 "spew" 只涉及从一个区域移动到另一个区域。

例句:

- She ejected the cassette from the VCR and put it in her bag.?

她从录像机中弹出盒式磁带,并把它放进皮包里。

- The oil rig spewed oil into the ocean for days.?

这座石油钻井平台的油连续几天喷出深海。

3. "eject" 更常用于物理动作(如将某物弹出),而 "spew" 更常用于自然现象(如喷发、涌出等)。

例句:

- He ejected the disc from the CD player with a press of a button.?

他按下按钮从CD播放机中弹出光盘。

- The water from the dam spewed out in a giant torrent.?

大坝中的水以巨大的水流涌出。

4. "eject" 意味着强制从一个位置切断连接,而 "spew" 则意味着涌出或喷出,但不一定与所连接的位置有关。

例句:

- The space station ejected the module because it was no longer needed.?

空间站弹射了模块,因为它不再需要。

- The pipe spewed water, flooding the basement.?

管道喷发,淹没了地下室。

5. "eject" 表示一种对某东西的强制行为,而 "spew" 表示涌出或喷射的一种行为。

例句:

- The passenger was ejected from the bus for not having a ticket.?

这个乘客因没有票被逐出公交车。

- The volcano spewed lava, endangering nearby towns.?

火山喷出熔岩,威胁附近的城镇。