“亦既见止,亦既觏止,我心则降[xiáng]”出自于诗经作品《草虫·喓喓草虫》中。
其古诗全文如下:
喓喓草虫,趯趯阜螽;未见君子,忧心忡忡。亦既见止,亦既觏止,我心则降。
陟彼南山,言采其蕨;未见君子,忧心惙惙。亦既见止,亦既觏止,我心则说。
陟彼南山,言采其薇;未见君子,我心伤悲。亦既见止,亦既觏止,我心则夷。
注释
⑴喓喓:虫鸣声。草虫:一种能叫的蝗虫,蝈蝈儿。
⑵趯趯:昆虫跳跃之状。阜螽:即蚱蜢,一种蝗虫。
⑶忡忡:心跳。
⑷止:之、他,一说语助。
⑸觏:遇见。
⑹降[xiáng]:悦服,平静(古代汉语词典第二版714页)
翻译
听那蝈蝈蠷蠷叫,看那蚱蜢蹦蹦跳。没有见到那君子,忧思不断真焦躁。如果我已见着他,如果我已偎着他,我的心中愁全消。
登上高高南山头,采摘鲜嫩蕨莱叶。没有见到那君子,忧思不断真凄切。如果我已见着他,如果我已偎着他,我的心中多喜悦。
登上高高南山顶,采摘鲜嫩巢菜苗。没有见到那君子,我很悲伤真烦恼。如果我已见着他,如果我已偎着他,我的心中平静了。