1、来源不同
inner:来本土英语,为本土名词词缀,此处通过转化成了形容词,也有名词双重成份;
Interior:来自拉丁语,为典型的名词性词缀,此处转化为形容词,也有名词双重成份,尤用于建筑方面。如:室内装修/设计等;
Internal:来自现代拉丁语(al为拉丁词缀)。
2、词义的侧重点不同
Inner与Interior:都有内心的意思,如内心思想,内心活动;
Internal:内在的、实质的意思内在含义、实质意义等;还有专用于医学方面:体内,内服(外用External), 内部器官,内伤,内出血。
An instrument for examining visually the interior of a bodily canal or a hollow organ such as the colon, bladder, or stomach.
内窥镜,内视镜一种目测检查身体通道或中空器官,如结肠、膀胱或胃的内部的仪器。?
3、使用场景不同
Inner:靠近中心的核心的,核心圈的如:内阁、核心圈内;
Interior:相对海岸线:内陆、内地、腹地、内江河;
Internal:针对社会组织结构的抽象化:国内/外,内务、内政,集团、公司内外,外线/内线等。