应该是ばかやろう吧。。。笨蛋,混蛋的意思。
马鹿 莫迦 日 ばか baka
(1)〔おろか〕[强い语気の]愚蠢;[うすのろで]呆傻;[やや弱い语気の]糊涂.
马鹿?莫迦な考え/愚蠢的想法;傻念头.
马鹿?莫迦なまねをする/干傻事;干糊涂事.
马鹿?莫迦さかげんにあきれる/愚蠢得令人吃惊.
马鹿?莫迦でもできる/傻子也会(做).
わたしは马鹿?莫迦だった/是我糊涂; 我万不该.
(2)〔ばか者〕混蛋,笨蛋,傻瓜,糊涂虫.
あいつは马鹿?莫迦だ/他是个混蛋.
この马鹿?莫迦やろう/(你)这个混帐东西.
お马鹿?莫迦さんね/你真傻.
専门马鹿?莫迦/(只懂专业的)书呆子.
学者马鹿?莫迦/老学究;书呆子.
そんなことに賛成する马鹿?莫迦はない/没有一个会赞成那种事的傻瓜.
马鹿?莫迦もの/糊涂虫; 呆子.
(3)〔あなどること〕小看,看不起『口』;[小ばかにする]愚弄.
老人だからといって马鹿?莫迦にするな/就是老年人也不能小瞧.
人を马鹿?莫迦にする/小看〔愚弄〕人.
日英: Stupid idiot
野郎 日 やろう yarou
(1)〔やつ〕小子,家伙.
あの野郎とは绝交だ/我跟那小子绝交了.
厚かましい野郎だ/可恶〔不要脸,厚脸皮〕的东西.
この野郎,もう一度言ってみろ/你这小子,再敢说一遍!
このばか野郎/这个混蛋!
(2)〔おとこ〕男子,小伙子.
野郎ども,かかれ/小子们,上啊!