北京新东方翻译老师建议, 1.英汉和汉英笔译,重点讲解国内一流翻译硕士大学初试的规律和难点。
2.翻译技能,重点解刨双语转换的痛点和考研必备的全球热点问题。
3.百科知识与写作,用职业口译的眼光透视近年真题,在纷乱中理出头绪和主线,纲举目张,帮助学生把好脉,少走弯路。
4.口译基本能力培养。提前开启翻硕复试所需要的所有口译能力培养,明确标准,强化倾听和整体意识,为翻硕复试奠定坚实基础。
北京新东方翻译老师建议, 1.英汉和汉英笔译,重点讲解国内一流翻译硕士大学初试的规律和难点。
2.翻译技能,重点解刨双语转换的痛点和考研必备的全球热点问题。
3.百科知识与写作,用职业口译的眼光透视近年真题,在纷乱中理出头绪和主线,纲举目张,帮助学生把好脉,少走弯路。
4.口译基本能力培养。提前开启翻硕复试所需要的所有口译能力培养,明确标准,强化倾听和整体意识,为翻硕复试奠定坚实基础。