山东秀才念半边,是大多数学习汉字的一个习惯,如果当时得不到纠正,时间一长可能就不好改了,但是这次事件之后相信北大校长以后再也不会读错“鸿鹄志”了,教训太深刻。
再例如:盱眙,初次念肯定读yú tái,其实读xū yí;高粱饴,饴读yí,曾经听有读过高粱tái;庖丁解牛,庖读páo 非读 bāo;歼灭,歼读 jiān 而非qiān。
现在中小学生教育提高了,学生文化素质也高了,读错的机会就少了,再加上信息交流快速,应该说发生这样的事也就少了。
看到一个不熟悉的字,我们往往会根据其中的半边来猜测这个字的读音,但这个绝对是极其不靠谱的。因为之后通过字典查明验证的结果,往往是证明“山东秀才”做出的判断是错误的。就拿我来说吧!铁锹的锹,从我知道这个词的时候我这个山东秀才就读铁秋。
念了这么多年了,每次第一反应还是照着半边读!还有荼毒生灵这个词,当年我读茶毒![捂脸]