英语和中文一样既一词多义而又一义多泀使用那一个词去表达你的意思取决于上下文的意思和要求。
人心可以用多种表达词:
例如
1)此政策不得人心.
The policy has no support from the public. 在这里人心是support.
2)你的管理得人心吗?
Do people advocate your management? 这里人心是advocate
如果你要确切的翻译应该提供上下文或情景。
英语和中文一样既一词多义而又一义多泀使用那一个词去表达你的意思取决于上下文的意思和要求。
人心可以用多种表达词:
例如
1)此政策不得人心.
The policy has no support from the public. 在这里人心是support.
2)你的管理得人心吗?
Do people advocate your management? 这里人心是advocate
如果你要确切的翻译应该提供上下文或情景。