为了找到准确意思,我查了英英解释,截取了有关“海湾”那部分意思,它们都还有其他的意思和词性,我就没有贴过来了。
bay [countable] 可数名词
a part of the sea that is partly enclosed by a curve in the land: 海(洋)的一部分,是海或洋伸入大陆或大陆与岛屿之间的一部分水域。是一个地理名称。
harbour (British English) ; harbor (American English) [countable]可数名词
an area of water next to the land where the water is calm, so that ships are safe when they are inside it:
临近地面的一片区域水/海域。这片水/海域很平静,所以船只停泊在这里的时候很安全。
确切来说,harbour应该翻译为“港湾”,又称海港,是一个让船只、艇和驳船在风暴天气中停靠的地方或在停止航行时停泊的地方。港湾可以是天然或人造的。