成语大全网 - 汉语词典 - charge 和 responsibility 名词责任 区别?

charge 和 responsibility 名词责任 区别?

charge 的意思都是掌管,take charge =be in charge of :掌管,表示主动语气,常用人作主语。很多情况下翻译成某人掌管什么。而还有一种是be in the charge of ,多了一个the,就成了被动,表示:......由某人掌管,通常是事物做主语,也就是 sth be in the chager of sb 如Mr.White took charger of the marketing department.=Mr.White was in charge of the marketing department=The marketing department was in the charge of Mr.White .(我想这样讲你应该可以彻底搞懂了)

2看到你做的这题,我就可以猜猜你大概高二或高三,这是很特殊也很喜欢考的一类选择题。首先得翻译:看到一个伟大的人是一个令让激动的时刻,一个我一直渴望的时刻。题目中按翻译的话空格处应该填 a moment,但是为避免与前面的moment重复,所以用了指示代词one,而往one后面又接了一个定语从句,由于one作从句中 looking forward to的宾语,所以省去了引导词。

3.结合题意,因该是一个盗窃之后的场景。looking很好排除,因为盗窃之后你不可能就眼睛看,你得有其他动作吧,比如拉抽屉之类。而 searching:搜索。是之前就要知道找什么,显然不符合,因为你还不知道什么 丢了什么。 examining 主要用于检查作业,身体等。而checking正合题意,重在核查,核实,核对,看看什么东西丢了没。与题目后面的 found her camera and watch missing对应。

4.claim responsibility :宣称负责。

自己打的,蛮辛苦,望LZ采纳

希望我的回答对你能有帮助,^_^ 也希望你能采纳为最佳答案!

百度搜索:麦拍拍