gun-free zone是无枪区(禁枪区)的意思。
这是习惯表达方式,就是这么用的,习惯就好了。
还有同样用法:
1、SMOKE FREE AREA?无烟区
2、drug free campus 校园禁止毒品
3、traffic-free zone 不可以车辆通行的地段,可以译为:步行街(pedestrian street)
4、duty-free 免税
例句:
1、And?even?though?Virginia?Tech?was?nominally?a?"gun-free?zone,"?the?shooterhad?no?trouble?bringing?weapons?there.?
弗吉尼亚理工大学在名义上甚至还是一个“禁止枪械进入的区域”,持枪歹徒还是能畅行无阻地把枪械带入。
2、It's?a?Smoke?Free?Area.?
它是个自由吸烟区。意译:它是个无烟区。
3、The?effectiveness?of?smoke?free?internet?cafe?policy?in?central?and?suburbanareas?was?better?than?that?in?rural-urban?area.?
上海市中心城区、郊区网吧较城乡结合区网吧,禁烟效果更为明显。