还是选择卡西欧吧!毕竟卡西欧做电子词典这么多年了。
首先说说英语方面:
好易通有那个所谓的三核,词典是多了,可以互相参考。以前也用过好易通的S5000,那个牛津高阶跳查起来很不方便,不好用。而且,经过我切身使用,其所说的整本收录,很多的音标都不是词典上的,甚至还有漏音标的,有些词还只有一个词性,连音标、解释也没有。不过,翻了一下纸质书,这个词是跟在索引单词后面的派生词。好易通将其单独列出来,想知道词义都要跳查,真的很烦。众所周知,学习一个单词例句很重要,但是好易通的例句还要跳查(感觉好易通就是以跳查为生的= =),真的很麻烦。其它什么同义反义什么的根本拿不出手。英汉方面的词典就是好易通自己的英汉词典,没版权的,参考价值不大。那个什么专业词典虽然有两百万的词汇量,但是大多是专业术语,不是日常用语,新词什么的根本查不到,参考价值也不大。汉英方面,一本是好易通自己的汉英大词典,有7万词汇量(小了点),另外官网上说的汉英综合确定是《汉英综合大辞典》么?如果是,好易通肯定会大肆选产的,就这么4个字摆在那里,让我怀疑它是不是整本收录的。除此之外英语学习方面就没什么特色了。
反观卡西欧,虽然没有三核,但是牛津高阶和柯林斯(柯林斯没用过)足矣(不是英语专业的话),而且卡西欧收录了牛津的短语动词、习语、联想、搭配。甚至还有OED和OTD。这两本都是全英文的,如果LZ的英语水平发展到一定的程度,英语写作和阅读上这两本大部头是少不了的。还有英语搭配大辞典是从小日本的词典翻译过来的。据说在日本卖的很火,相信也还不错。英汉大词典和汉英大词典都是整本收录的,英汉大词典在中国很有声誉,汉英大词典在声誉上虽不及新世纪汉英大词典,但词汇量很大,也是翻译必备的。卡西偶的英汉多功能词典是我们老师利剑的。上面可以查到很多英语的语法知识。
英语方面,好易通就多了一本朗文,卡西欧完胜。
汉语方面:
好易通收录了《现代汉语词典》的双解版,比较权威,还有那个什么中学生古汉语字典和全功能中华成语词典。恕我直言,这两本书我没听说过,具体怎么样我也不清楚。倒是百科方面有大英简明百科全书和剑桥百科两本。
卡西欧有现代汉语大词典。具体看(/view/795847.htm)这里,古代汉语词典和新华成语词典。百科仅有一本大英百科,但是,卡西欧收录了全部内容,甚至是里面的彩图。
这方面,好易通就多了一本剑桥百科,卡西欧又完胜。
操作和质量上,卡西欧肯定强过好易通。我手里一台卡西欧的计算器,卖的时候是将近1200元(理工科的,不要见怪),学校统一自愿征订的。(这玩意儿除了小日本没人做得出来,悲哀啊!)5年没出过任何故障,质量还是不错的。好易通么,LS有人说过了。
综述,不考虑民族情感问题,卡西欧比较适合深入学习英语。(我很讨厌日本货)