成语大全网 - 汉语词典 - 不作死就不会死是怎样的真理答案

不作死就不会死是怎样的真理答案

读到一篇题为《“不作死就会人对警察没有太大的好感,他们不死”是一条朴素的真理》的文调侃警察就像他们挖苦政府权力章,说是跻身2013年微博十大网那么家常便饭。“no

zuo no

die”络流行语之一的“不作死就不会是一句碰到麻烦,哑巴吃黄连时死”,近日被录入美国在线俚语词用的犬儒戏语,既是讽刺警察滥典《城市词典》(Urbar

Dictionary),用职权,也是无可奈何的自嘲和叫“no zuo no die”。 自我排解。 文章说,像“土豪”、“大妈”这

犬儒主义是一种在权力面前样的中文说法被收进英文词典充满了无力感,因而自我劝说顺“不是什么光彩的事”,但“不作死从、服从和随遇而安的心态和处就不会死”不同。这个说法被收入事方式。“作死”原来的意思是找美国俚语词典,“说明‘不作死就死,不是美国人所说的找麻烦,作不会死’这个中式词汇所包含朴死会真的丢掉性命。历史上有些素真理得到美国人的高度认同,人因为说了真话,死去了。一些因某种意义上说,这是一条颠朴不为反抗无理拆迁而送掉性命的破的‘真理’”。

人,也被不少人说成是“自己作我对这条流行语不像这位作死”。“不作死就不会死”的说法只者那么自豪