成语大全网 - 汉语词典 - 《韦氏三版词典》对“标准英语”的定义

《韦氏三版词典》对“标准英语”的定义

这是一个体积小但权威性能堪比Oxford English Dictionary的Merriam-Webster’s Third New International Dictionary of the English Language: unbridged《韦氏第3版新国际英语足本词典》,如果你对OED的个头比较敏感,而且又不经常阅读比较早的英文作品(1755年以前),那么《韦氏第3版新国际英语足本词典》对你而言应该是一个比较好的选择。

《韦氏第3版新国际英语足本词典》是美国结构主义语言学的硕果。它的篇幅极大,***收录了1755年以后仍在使用的词45万条以上,并配有1000幅左右的彩图,是最大型的单卷本英语词典。该书抱着对语言作客观的记录和描写的宗旨,有闻必录,收罗了大量的俗语(包括许多不雅的字眼),其20万条例证主要摘引20世纪中期的著述,引用了14,000多作者谴词造句的实例,工夫之深,可与《牛津英语词典》(OED)媲美。

《韦氏第3版新国际英语足本词典》的历史:

1828年美国词典编纂家N.韦伯斯特自行出版《美国英语词典》二册,该书成为继英国约翰逊《英语词典》之后的经典辞书。韦氏死后,开印刷所的兄弟二人G.梅里厄姆和C.梅里厄姆买了韦家的版权,以梅里厄姆·韦伯斯特公司的名义出版梅里厄姆韦氏词典。1847年修订第一版印出,合订成一巨册,并配上插图。1890年改书名为《韦氏国际英语词典》(意即通用于英语国家)。1909年又改称《韦氏新国际英语词典》,并于1934年出了第二版。第一版和第二版都是与原韦氏词典的规范主义原则一脉相承的。

1961年《韦氏第3版新国际英语足本词典》出版发行,其编者为著名描写语言学派戈夫博士(Philip B. Gove)。戈夫的思想是,词典不应和正确与不正确、好与坏之类人为的概念发生关系,它应是描述性的,而不是规定性的。因此,第3版彻底背离了第2版的规范主义的词典编撰原则,由规范派词典的典型之一变成了描写派词典的代表作。

对《韦氏第3版新国际英语足本词典》的一些批评意见(仅供参考)

——标签的标注考虑欠周。所有语词分为标准用语(无任何标签)和非标准用语,中间缺乏过渡层,带来的问题使,由于口语标签取消,有些在非正式场合用的普通语词,要么被赶到极少数俚语中去,要么跻身于文学用语行列,实际并不恰当;俚语掌握得过紧,有许多俚语并不适合在正式场合中使用,也被升级为标准语。

——古词删减较多,约二十万陈旧语词和历史语词在三版中消失,为阅读古典文献而查阅这部足本词典的读者带来不便。有人认为这应是足本词典的职责,是区别于中、小型词典的重要标志。删去古旧语词而为新词省下了许多篇幅,但又为收得过滥的异体词占据,如数词的一至九十九和第一至第九十九都逐一收录,前者又分别按形容词、代词、名词各立条目。又如前缀“un-”构成的词占了三十多页篇幅。

——注音过详,而不指明哪种读法最通行,这样做反而使一般读者无所适从。这正是描述派认为词典的职责只司记录,不予规范的突出例子。

——三版释义大多清楚、明晰,力求准确、客观。“单一短语释义法”在解释简单事物时有其简便明了的优点,但用于描述复杂事物时,反而难读,叠床架屋,文句显得累赘;

——词条一律以小写字母开头,不合惯例,这也许是出于描写派的理论的需要(“口语无大小写”);这使得一些常用词如english、 american看上去不符合惯用形式。

“英语普通话”即标准英语,其定义是“居住在伦敦和英国东南部受过教育的人所讲的话,以及其他国家和地方的人按此方式讲的话”。这里的“话”,其所指并不是人们在表达和交流思想时的用词,而是运载和描述那些词所用的语音和语调。因此,语音是基础之基础。没有正确的语音,标准优雅的语调就无从谈起。为了规范并推广一种标准化的语音,国际语音协会于1886年创建并制定了“国际音标”,因此,语音学家们特别为元音研究绘制了一幅简明易懂的语音图,又称语音口腔剖面图。

这种后来被称为RP——Received Pronunciation 的发音,至今仍被我国教育部的英语教学大纲认同和采用。建国后,直至1980年代初,这种音标及发音方式始终在我国的英语教学考试中被视为标准,广泛应用,无人置疑。

但自美国“TOFEL(托福)”引入中国后,传统的英语发音就变了味,就没了章法。比如,多数中小学课本按国际音标注音,但课本录音带却不时发出美音;师范院校英语系毕业生没见过“语音图”;许多人嘴上只挂着美式“R”化音,就自诩为美音的崇尚者。可悲的是,正因为这些,使我们的学生无所适从,兴味索然,极大影响了英语学习的积极性,以致影响了学生对老师的尊重。

语言是一种艺术,达到一定的境界,落在纸上,可称为文学艺术;练到一种程度,可称朗诵艺术。语音学是语言学的一个不可分割的部分。英式和美式发音之比,应是声乐上的美声和通俗之比。美声可造就歌唱家乃至艺术家,而通俗却成就歌手。