低地德语属于低地萨克森语(niedersächsischen Sprache),东低地德语(ostniederdeutschen Sprache)与低地法兰克语(niederfränkischen Sprache)方言。主要分布在德国北部,法国东北部,荷兰,比利时一带。
低地德语(通常分为三大体系):
1.东低地德语,包括柏林、梅伦堡等地区所使用的东、西普鲁士德语都是东低地德语的一种。
2.低地萨克森语,例如北美堪萨斯的德裔群体所使用的门诺低地德语Mennonite Plautdietsch,不来梅、杜塞尔多夫等地使用的北莱因-威斯特法伦州、下萨克森州、石勒苏益格-荷尔施泰因州绝大多数城市、以及荷兰东南部很多省的一部分。
[1]前置词(Prepositions):
Plautdietsch preposition inventory is rich. Some of the most common:
aun→on, in: de Klock henjt aun de Waunt (he watch is hanging on the wall)
aewa→over, about
besied→beside, next to
bie→by, at
bowa→over
buta→except, besides
derch→through
en→in
fa→for
hinja, hinjaraun→ (placed at the end)
jaeajen→against
mank→among
met→with
no→to, after
onen→without
opp→on
to→to
tweschen→between
unja→under
ver
von
[2]名词(Nouns)
Mennonite Low German的名词具有3性,它们分别是阳性、阴性、中性,并且有单数和复数之分。
人称代词有: ekj froag am, hee auntwuat mie=I ask him, he answers me
严格意义上的名字:例如,Peeta frajcht Marie-en, Marie auntwuat Peetren=Peter asks Mary, Mary answers Peter
[3]字母腭音化:
All words with a g and k (even where it is shifted to ch in German) preceding or following a front vowel (e or i, not counting schwa) have been shifted to j and c (the latter has been written as kj or tj),written gj or dj. (A similar event occurred with English, but not as generalized).
例如:
gestern=jistren=yesterday
geben=jaewen=to give
Kirche=Kjoakj=church
Bruecke=Brigj=bridge
Milch=Malkj=milk
recht=rajcht=right
3.低地法兰克语,包括标准荷兰语、比利时的弗莱芒语(它与荷兰语之间不是方言和标准语的区别,而是相当于台湾的“国语”和大陆普通话之间的区别,例如大陆的“软件”与台湾的“软体”,“信息”与“资讯”,亦即弗、荷虽然用词不同,但对应词的发音相同)、荷兰的西林堡语等,所以实质上荷兰语也是一种低地德语,只不过因为政治因素被独立称为荷兰语。一般语言学家认为低地德语是一些独立的语言,而不是德语的一些方言。低地德语在过去的一个世纪内受到标准德语的冲击很大。今天在德国北部地区仍广泛使用低地德语。低地德语保存了日耳曼语族中一些比较原始的成分,它们与荷兰语和古英语的***同点比同各类高地德语之间更接近。各类低地德语的发音通常比较柔软,e:音和长音比较多。
希望我能帮助你解疑释惑。