如果用complete太平淡了一些,原来英语中有一个词,就有杀青这个含义,《美国传统词典》中wrap有这个含义:To conclude filming。比如:The movie is scheduled to wrap next week.就是说这部片子计划下周杀青了。
美式俚语:杀青(IN THE CAN),原意指拍好的底片,已经放在片盒中,准备送去冲洗。后指电影拍摄部分已经完成。
如果用complete太平淡了一些,原来英语中有一个词,就有杀青这个含义,《美国传统词典》中wrap有这个含义:To conclude filming。比如:The movie is scheduled to wrap next week.就是说这部片子计划下周杀青了。
美式俚语:杀青(IN THE CAN),原意指拍好的底片,已经放在片盒中,准备送去冲洗。后指电影拍摄部分已经完成。