no less than 和 nothing less than 都有“不少于的意思”,但是这两个词语在英文表达的侧重点是不同你的,具体介绍如下:
1.no less than的主要意思是“不少于,不亚于....”的意思,可以等价于短语“as many/much as”。强调的是多这个特征。如例句:
I received no less than one billion year for my work.(我的年薪多达一百万)
在这个例句中,使用no less than 这个短语正是为了突出强调工资的“多”。
2.nothing less than虽然也有“不少于,不亚于....”的意思,但是更侧重于“和...一样,完全是....”这个意思的表达。如例句:
It was nothing less than a miracle(那简直就是个奇迹。)
这个例句中,使用nothing less than这个短语则是为了突出事物的不可思议,也可以理解为奇迹的“多”。
3.总的来说,两个词的侧重点虽然各有不同,但都能够表达“不少于..不亚于”的意思,所以在一般不造成混淆的情况下,表示“不少于”时,二者可以混用。表示一件事的“多”的程度非常大(奇迹),则一般可用nothing less than.
扩展资料:
1.less英 [les] 美 [l?s]
adj.较小的;较少的(little的比较级);较次的,较劣的;较不重要的
adv.较少地,较小地
prep.减去;少掉;不足
n.较少,较小
2.nothing英 [?n?θ] 美 [?n?θ]
pron.没有东西;没有事情;无关紧要的东西;毫无趣味的事
n.无;无关紧要的人[事];零
adv.毫不;决不
百度翻译-nothing less than
百度翻译-no less than