是这样的,日本陆军士官学校刚建立的时候,是仿效法国的军事教育模式,在普法战争后转为德国式的军事教育模式。因此在语言教育方面受法国和德国的影响比较大,教授法语和德国。而且当时欧洲陆军最强的就是法国和德国,为了更好地学习他们的东西,自然要学习他们的语言
后来以俄国为陆上假想敌,又增加了俄语课
至于英语,由于当时日本陆军没有吧美国和英国视为假想敌,所以没开英语课,而且直到二战中期,日本陆军内都有看不起美国人战斗力的观念,他们认为美国人缺少纪律,打不了仗
至于中文,主要是因为日本语中有相当部分的中文,无须另外开课,另一方面中国当时军事力量落后,日本人看不起,因此不开中文课
但是日本的东亚同文书院和后来的陆军中野学校都开设专门的汉语课
海军兵学校一开始就是以英国人为老师,从餐饮起居到语言都是全盘学英国人。吃饭用刀叉,请英国教官,用英语授课,入学后第一件事就是发英-英词典