首先 看看词典 的翻译是如何.
tip 英[t?p] 美[t?p]
n.顶端;小费;小建议,小窍门;轻拍
vt.给小费;倾斜,翻倒;装顶端
vi.给小费;翻倒;倾覆
note 英[nt] 美[not]
n.注意;笔记;注解;便条
vt.注意;记录;对…加注释;指出
仔细观察,可以看出,tip做名词的时候,意为“建议,小窍门 (把小费放在一旁 不考虑)”
而note做名词时候是“便条,笔记”.
两者是一虚一实,建议看不见摸不着,但是纸条笔记确实可以实实在在 看见的.
这就是他们名词方面的区别了.
动词方面的区别当然就显而易见了.就不一一分析了.
希望我的答案可以帮助到您 !
不要忘记采纳哟~
您的采纳是我回答最大 的动力哦