我给你的建议是都需要。
做翻译的时候,不明白的东西很多哦。
但是最主要的是平常积累。
很多东西字典上的解释也用不了。
而且还有很多新词是字典上没有的。
所以既要有随时能查的字典,也还得在网上(资源最多)查查实际可以用到的词汇意义。
另外,电脑的话,可以用网上字典。
笔译的话,电脑就可以了,差不多够用了。但是有些专业词汇什么的,还是要专业字典的。
希望能帮到您。加油。
我给你的建议是都需要。
做翻译的时候,不明白的东西很多哦。
但是最主要的是平常积累。
很多东西字典上的解释也用不了。
而且还有很多新词是字典上没有的。
所以既要有随时能查的字典,也还得在网上(资源最多)查查实际可以用到的词汇意义。
另外,电脑的话,可以用网上字典。
笔译的话,电脑就可以了,差不多够用了。但是有些专业词汇什么的,还是要专业字典的。
希望能帮到您。加油。