成语大全网 - 汉语词典 - what child is this?的英文 歌词和中文翻译

what child is this?的英文 歌词和中文翻译

What Child Is This?

演唱:Fisher-Price (费雪)

作词:William Chatterton Dix

作曲:William Chatterton Dix

歌词:

What Child is this, who laid to rest.

这位奇妙婴孩是谁?

On Mary’s lap is sleeping

安睡马利亚怀中,

Whom angels greet with anthems sweet,

夜半降生,天使歌颂,

While shepherds watch are keeping?

牧人等惊起欢腾。

This, this is Christ the King,

他是基督我王!

Whom shepherds guard and angels sing;

牧人敬拜,天使颂扬!

Haste, haste, to bring Him laud,

快来欢呼拥戴,

The Babe, the Son of Mary.

至圣婴孩新生王!

Why lies He in such mean estate,

为何卧身卑陋地方?

Where ox and ass are feeding?

牛马就在他旁边。

Good Christians, fear, for sinners here.

好信徒当敬畏留心,

The silent Word is pleading.

圣婴默然宣救恩。

This, this is Christ the King,

他是基督我王!

Whom shepherds guard and angels sing;

牧人敬拜,天使颂扬!

Haste, haste, to bring Him laud,

快来欢呼拥戴,

The Babe, the Son of Mary.

至圣婴孩新生王!

So bring Him incense, gold and myrrh,

献上黄金没药乳香,

Come peasant, king to own Him;

不论尊卑齐仰望,

The King of kings salvation brings,

万王之王,携来救恩,?

Let loving hearts enthrone Him.

应当倾心接待他。

This, this is Christ the King,

他是基督我王!

Whom shepherds guard and angels sing;

牧人敬拜,天使颂扬!

Haste, haste, to bring Him laud,

快来欢呼拥戴,

The Babe, the Son of Mary.

至圣婴孩新生王!

扩展资料

这首What Child Is This的歌词作者是威廉.查特顿迪克斯(William Chatterton Dix,), 1865年写作这首圣诞颂歌。

是由当时迪克斯担任保险公司经理,正遭到严重的疾病,当身体恢复时,他受到了一次属灵的更新,于是他写了这首赞美诗,包括这首『奇妙圣婴』,随后采用传统的英语民歌"绿袖子(Greensleeves)"的曲调。

虽然这首圣诞颂歌是写在英格兰,但它今天在美国比在英格兰更流行。