PDF格式从视觉上是ok的,但是无法使用kindle自带的词典来边看边查生词。在网上搜索了一下,发现了一种可以将PDF格式转换成MOBI格式的转换器,名字叫“Calibre”.我下载的是汉化版,系统文字,以及系统所有的默认语言都是中文,正是这个中文为之后的问题埋下了隐患。先说这个转换器Calibre,使用起来是很方便的,这里不多说了,如果你是看中文书,或者只是想把PDF转换成MOBI,不涉及kindle自带词典问题,那么看到这里你就可以直接去下载这个软件而不必继续读下去了。但是如果你要用自带词典,那么就要继续往下看了。我将转换的MOBI格式的文件传到kindle发现词典依旧不能用,所以就在网上搜索了一下,中文网页没有相关的解决方法,后来用google找到了一个和我一样的问题。前面说了,我使用的Calibre是汉化后的,所有默认语言设置都是中文,之后通过这个软件转换的文件的默认语言设置也就变成了中文,即使我们看到的依然是英文。而这和自带词典所辨认的语言即英文不是一致的,所以词典无法识别文字,进而无法现实释义。但是我不知道怎么在Calibre这个软件里来重新设置默认语言,但是通过这则讨论我发现了一个事实,就是我们在amazon网站上买的kindle版的图书的格式其实不是mobi,而是azw,只要是这个格式,那么kindle的自带词典就可以识别。而转换成azw是很容易的,amazon 提供一种personal document service 服务,只要使用你的注册邮箱,即@kindle.com邮箱进行推送,在subject(主体)栏里写上'Convert',你的文件就会自动转换成azw格式,然后再被推送到你的kindle里。一开始我把转换过后的mobi格式文件拿去推送,结果发现还是不能使用词典,后来我忽然想明白,mobi文件是经转换过的,它的默认语言仍是中文,我应该使用最原始的PDF文件去推送,结果这次真的成功了,PDF被转换成了azw格式,而且因为默认语言和词典识别的语言一致,都是英文,所以我可以顺利使用自带词典边看边查词了。