大多是习语,已有专家编入辞典……至于地不地道,也要具体看用在什么场合
悉听尊便: As you wish
言之过早: You can never tell.
It's too early to (do)
not come close to (sth)
早知今日,何必当初: It's your own fault.
I should have (done)
If I had known (that...) , I would have (done)
秀色可餐: be a feast to the eye (usually said of a very attractive woman, sometimes of beautiful scenery)
先苦后甜: 1.No sweet without sweat.
2.Pleasure comes through toil
3. first take pain, and then enjoy pleasure
4.Business before pleasure. (先苦后甜/先办正事。)
雕虫小技: insignificant skill;
the trifling skill of a scribe;
literary skill of no high order
lesser talent
无功而返: end in vain
return with empty hands(我译的)
先发制人: gain the initiative by striking the first blow;
forestall the enemy
take preemptive measures(采取先发制人的手段 )
anticipate the enemy;
get the drop on sb.;
wipe sb.'s eye
大动干戈: make a big fuss
--The two nations went to war over a territorial dispute.
(两国为了领土问题大动干戈。)
如意算盘: wishful thinking
count one's chickens before they are hatched
(蛋尚未孵先数雏;过早乐观;打如意算盘)
[打如意算盘 indulge in wishful thinking
打乱了他的如意算盘 upset his smug calculations]
趾高气扬: high and mighty
consequential
(趾高气扬,目中无人 give oneself airs and look down one's nose at everybody )
走投无路: be driven from pillar to post
have no way out
at bay
(逼得走投无路 be driven (or pushed) to the wall
穷困潦倒,走投无路 be down-and-out and have no place to turn)
滔天大罪: [成语] a monstrous crime;
a heinous crime;
a towering crime
无价之宝: 1. Of inestimable value, extremely precious
2. priceless
3. invaluable
红颜知己: [成语] pretty young lady bosom friend
female intimate
晴天霹雳: a bolt from the blue
a thunder from the clear sky
(come as) a thunderbolt
再接再厉: work harder and harder
(他们百折不挠,再接再厉,终于达到了目的。 The goal has been finally attained through their dauntless and persistent efforts.)
束手无策: be at one’s wits end
over a barrel
at the end of one's rope
at the end of one's tether
以礼相待: treat sb. with courtesy