成语大全网 - 汉语词典 - 中文翻英语,地道一点

中文翻英语,地道一点

大多是习语,已有专家编入辞典……至于地不地道,也要具体看用在什么场合

悉听尊便: As you wish

言之过早: You can never tell.

It's too early to (do)

not come close to (sth)

早知今日,何必当初: It's your own fault.

I should have (done)

If I had known (that...) , I would have (done)

秀色可餐: be a feast to the eye (usually said of a very attractive woman, sometimes of beautiful scenery)

先苦后甜: 1.No sweet without sweat.

2.Pleasure comes through toil

3. first take pain, and then enjoy pleasure

4.Business before pleasure. (先苦后甜/先办正事。)

雕虫小技: insignificant skill;

the trifling skill of a scribe;

literary skill of no high order

lesser talent

无功而返: end in vain

return with empty hands(我译的)

先发制人: gain the initiative by striking the first blow;

forestall the enemy

take preemptive measures(采取先发制人的手段 )

anticipate the enemy;

get the drop on sb.;

wipe sb.'s eye

大动干戈: make a big fuss

--The two nations went to war over a territorial dispute.

(两国为了领土问题大动干戈。)

如意算盘: wishful thinking

count one's chickens before they are hatched

(蛋尚未孵先数雏;过早乐观;打如意算盘)

[打如意算盘 indulge in wishful thinking

打乱了他的如意算盘 upset his smug calculations]

趾高气扬: high and mighty

consequential

(趾高气扬,目中无人 give oneself airs and look down one's nose at everybody )

走投无路: be driven from pillar to post

have no way out

at bay

(逼得走投无路 be driven (or pushed) to the wall

穷困潦倒,走投无路 be down-and-out and have no place to turn)

滔天大罪: [成语] a monstrous crime;

a heinous crime;

a towering crime

无价之宝: 1. Of inestimable value, extremely precious

2. priceless

3. invaluable

红颜知己: [成语] pretty young lady bosom friend

female intimate

晴天霹雳: a bolt from the blue

a thunder from the clear sky

(come as) a thunderbolt

再接再厉: work harder and harder

(他们百折不挠,再接再厉,终于达到了目的。 The goal has been finally attained through their dauntless and persistent efforts.)

束手无策: be at one’s wits end

over a barrel

at the end of one's rope

at the end of one's tether

以礼相待: treat sb. with courtesy