汲汲:急切貌。
营营:盘旋貌。
关繻:出入关卡的凭证,以帛制成。
重城:帝王宫城,因建于城中,为城中之城,故称重城。
刘桢:东汉末文学家,建安七子之一,曾因平视甄妃被贬,后因穷疾而去世,“桢”一做“祯”。
这是一首讥讽那些拼命钻营名利的人的诗,字面大意是:急急忙忙地盘旋钻营,奔波在东西两京。过关时的凭证若要一直留着,累积起来也应该成为一座山岳了。大家都各怀心事,谁也不问他人的姓名。但见街陌上车马交互急驰,车马上的人大声呼唤着同类,然后又分散开各自驰如帝王的宫城。这条钻营的道路永无止境,来自四面八方的人都以此为平生事业。但这些人留下来的往往只是一个“苦”字,为此而来往奔波的人们还是看看刘祯吧,他空有满腹才华,到最后却不免穷病而亡。