听歌核对过了,还专门查了词典的,
网上的某些罗马音,不靠谱啊。。。
レ一テの河(かわ)遡(のぼ)り行(ゆ)はば
涯(はて)なくつづく神(かみ)の园(その)
选(えら)ばれし善人(もの)たちだけが
许(ゆる)され来(く)る楽园(らくえん)
空(そら)は遥(はる)か远(とお)く
La gloria misura nel ciel (ラ グロリア ミスラ ネル シエル)
母(はは)なる手差(てさ)し伸(の)べる
Entra nel petto mio (エントラ ネル ペト ミオ)
天空(てんくう)舞(ま)う神(かみ)の衣(くろす)
凉风(すずかぜ)吹(ふ)き花(はな)を降(ふ)らす
痛(いた)み悩(なや)み苦(くる)しみさえ
すべてから解(と)き放(はな)たれる
Del regno (デル レグノ)
悲(かな)しみつきぬ人(ひと)の世(よ)に
あまねく光(ひかり)降(ふ)り注(そそ)ぐ
生(い)きとし生(い)けれものすべて
恵(めぐ)みうけて辉(かがや)く
虚无(うつろ)にゆく世界(せかい)に
L’universo a Dio fa simile (ルニベルソ ア ディオ ファ スィミル)
永远(とお)の生命(いのち)与(あた)える
Che madre fa sovra figlio (シェ マードレ ファ ソブラ フィグリオ)
久远(くおん)の虹(にじ)架(か)かる圣地(せいち)
瞬(またた)く星(ほし)も煌々(こうこう)と
痛(いた)み悩(なや)み苦(くる)しみさえ
すべてから解(と)き放(はな)たれる
Del regno (デル レグノ)
天空(てんくう)舞(ま)う神(かみ)の衣(くろす)
凉风(すずかぜ)吹(ふ)き花(はな)を降(ふ)らす
痛(いた)み悩(なや)み苦(くる)しみさえ
すべてから解(と)き放(はな)たれる
Del regno (デル レグノ)