Peace Out 在美国英语俚语中是“再见” ,“See you later”的非正式说法;有些时候也用作“杀、打死”;“滚开”的意思。
goodbye做为“再见”,更口语化些。
例句
1、Don't?worry?about?your?son?(?daughter)(?s),?OK,?Peace?Out!?
不用担心你们的儿子(女儿),好了,再见啦!
2、We're?in?serious?danger?of?peace?breaking?out.?
我们的关第曾处于很危险的地步。
3、He?left?without?saying?goodbye .
他不辞而别。
4、He?has?probably?said?goodbye?to?his?last?chance?of?Olympic?gold .
他可能已经失去了夺取奥运会金牌的最后机会。