成语大全网 - 经典成语 - 谁能帮我翻译一下下面这段话呀?谢谢哇!

谁能帮我翻译一下下面这段话呀?谢谢哇!

一定要看看啊。。。。(⊙v⊙)嗯。。。。

重复合型、综合型人才培养的学位,是能力培养重于知识传授的学位。

Heavy compound, comprehensive talent cultivating degree, is ability training focuses on imparting knowledge degree.

它教授的是面对实战的“管理”,而不是注重研究的“管理学”。

It is facing the actual combat professor "management", not paying attention to the research of "management".

它要求其毕业生有应变能力、预测能力、综合能力、组织能力,并能在风云变幻的世界市场和国际化竞争中不断发展,不断取胜。

It requires its graduates have strain capacity, prediction ability, comprehensive ability, and ability of organization, and able to be in the world market and changeable international competition in the unceasing development, keep winning.

其课程内容涉及管理类、经济学类、金融、财务、法律等等,能力训练不光讲究组织、领导才能,也涉及以口才为依托的沟通能力、把握全局、进行敏锐思考、判断和处理问题的能力等等。

The curriculum content involves management category, economics class, finance, finance, law, etc., ability training not only exquisite organization, leadership, they also involve with eloquence relying on the communication ability, grasps the global, sharp thinking, reasoning and problem solving skill, etc.

以后有这种问题可以直接到百度上搜有道翻译,免费的。。呵呵O(∩_∩)O~。。。。。