成语大全网 - 经典成语 - 请教西班牙语问题~

请教西班牙语问题~

lo和se是一个是direct object pronoun (直接对象代词)

一个是indirect object pronoun...(不直接对象代词)

当你想表达一种直接的关系,比如说,我很想要它,用lo/la

Lo quiero mucho.

在代替某一个刚刚直接说到/重复的名词时也是

比如说,Ayer nosotros compramos tres libros.

En serio? Ella comprolos tambian

(昨天我们买了三本说

真的,他也买了那些)

顺便说,我造句能力很囧……

如果相对间接的话,就用direct object pronoun

也就是se,me,te这些了

Te quiero (我爱你,我喜欢你)

querer这个动词在这里就是喜欢,爱的意思

再说你老师的笔记上吧

第一条例子是Antes del verbo en forma siemple o compuista

意思是lo经常放在动词之后

Lo compro(现在进行时:他买了他 /Lo he comprado 现在完成时)

第二条是Antes o despues de las formas verbales con infinitivo o gerundio

意思是lo可以放在一个动词+修饰的动词的前面或者后面

Lo estoy comprado=Estoy compradolo(我在买它)可以互换

注意这里comprar已经变成comprando,因为修饰estoy做现在进行时

在有动词+que的时候,lo一定跟动词原型放在一起

Hay que comprarlo. 这就是comprar是原型的原因

第四条,在否定句是,lo一定放在动词前面

所以说No lo compres. (不要买)不可以写作No compreslo.

二 (= - 好漫长…… Notes真多……)

在用对象代词无论直接还是不直接替换时,要注意前后一致

举例吧,第一个是cierra la puerta. 关门的意思

门,puerta结尾是a,feminine的词,所以代替是只能用la

Ciérrala=关上它

后面都差不多了,只要知道feminine词汇=la/las

masculine用=lo/los

Me=我

Te=你

Se=剩下的……

三 por la tarde要比de la tarde概括含义更广泛

当你想说某个人长期在下午做某件事的时候,用por

当你想说在某一个特定的时间,没有长久的习惯用de

大概就这个了……好久前学的了只能帮忙这些了

Buena suerte!

那啥刚刚无意间回来一看,十分感谢楼下的修改和补充

第三条确实de和por我那个解释是很含糊而且不通

Ella compró los不成立,谢谢提出~~

啊啊啊我果真都忘光了=_=