菲律宾语中的动词词缀(一)
在菲律宾语中,为了强调一个词或者是一个句子成分,就把它做为句子的主语,所以在菲律宾语中,表达同一个意思,不同的句子可以有不同的主语,只是不同的主语需要不同的动词词缀,这是菲律宾语的难点所在。一个动词并不是对所有的词缀都适用,而是只能搭配特定的一些词缀,动词与词缀之间的搭配没有一个明确的规律,只能通过长时间的积累才能掌握。
例如同样一个汉语句子“孩子在房间里吃东西。”在菲律宾语中可以有以下两种变化形式,以强调不同的内容:
1.Kumain ang bata ng kanyang pagkain sa silid.(强调孩子)
2.Kinain ng bata ang kanyang pagkain sa silid.(强调吃东西)
这三个句子中变化最大的是动词kain,由于词缀的变化(um, -in-, -an),引起句子强调重点的变化。意思相同的句子可以通过不同的动词变化强调不同的内容,由此可以看出,菲律宾语动词词缀的变化是菲律宾语的灵魂所在。
当句子的主语是动作的施动者时,动词用主动形式;当句子的主语是动作的接受者时,动词用被动形式;菲律宾语中被动形式居多。在通常的汉语表达中,我们说:“我喝了一杯咖啡”,如果说成‘一杯咖啡被我喝了”在语法上也没有什么错误,但在我们很少这样说。而菲律宾语中则相反的,菲律宾人更习惯于用被动形式。
菲律宾语中常用的主动语态动词词缀有:
Um-,–um- (前缀或中缀)
Mag-
Maka-
菲律宾语中常用的被动语态动词词缀有:
-in或–hin
I-
-an或–han
Pa-in
有的词缀既可以表示主动语态,也可以表示被动语态,如:
Ma-